Keine exakte Übersetzung gefunden für حدد هدف لنفسه

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حدد هدف لنفسه

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • To this end, the international community placed before itself the goal of developing a global partnership for development.
    ولتحقيق هذا الهدف حدد المجتمع الدولي لنفسه هدف إقامة شراكة عالمية من أجل التنمية.
  • It was prioritizing reconstruction and development view the aim of rolling back poverty, injustice and social inequalities.
    ويتجه البلد الآن نحو التعمير والتنمية، وحدد لنفسه هدف الفوز على الفقر والظلم واللامساواة الاجتماعية.
  • The country has set its target to enrol 60 per cent of people living with HIV in ART programmes by 2010.
    وقد حدد البلد لنفسه هدف تسجيل 60 في المائة من الناس الحاملين لفيروس نقص المناعة البشرية في برامج مضادات الفيروسات الرجعية في عام 2010.
  • While UNDP had a target of 50/50 distribution between countries of the North and of the South, there were no formalized milestones in place against which to measure the achievement of geographic distribution targets.
    ومع أن البرنامج الإنمائي حدد لنفسه هدف تحقيق نسبة توزيع 50/50 بين بلدان الشمال والجنوب، فهو لم يحدد مراحل أداء رسمية يقيس على أساسها تحقيق أهداف التوزيع الجغرافي.
  • By adopting resolution 1325 (2000) five years ago, the Security Council set for itself the objective of providing the international community with a common frame of reference for guiding the action of States, international institutions and civil society in gender mainstreaming.
    إن مجلس الأمن باتخاذه القرار 1325 (2000) قبل خمس سنوات مضت، قد حدد لنفسه هدف توفير إطار مرجعي مشترك للمجتمع الدولي لكي تسترشد به الدول والمؤسسات الدولية والمجتمع المدني في العمل بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
  • Mr. Kafando (Burkina Faso) recalled that more than 10 years had passed since the international community had set itself the goal of creating a North-South partnership to achieve sustainable development for the benefit of the peoples concerned and promote better environmental protection.
    السيد كافاندو (بوركينا فاصو): قال إنه مضى أكثر من عشر سنوات منذ أن حدد المجتمع الدولي لنفسه هدف إقامة شراكة بين الشمال والجنوب لتحقيق التنمية المستدامة لمصلحة الشعوب وتشجيع حماية البيئة.
  • We want to draw the Council's attention to this matter because we are aware of the lack of effective results in the implementation of those sanctions. We therefore believe that careful analysis of past experiences and a new approach might serve to achieve the objective that the Council has set for itself in the establishment of arms embargoes.
    ونريد لفت انتباه المجلس إلى هذه المسألة لأننا نعلم أنه لا توجد نتائج فعالة لتنفيذ هذه الجزاءات ولذلك، نعتقد أن التحليل الدقيق لتجارب الماضي، والأخذ بنُهُج جديدة قد يحقق الهدف الذي حدده المجلس لنفسه في فرض حظر على تصدير الأسلحة.
  • WASHINGTON, DC – The World Bank has set two new goals foritself: ending extreme and chronic poverty in the world by 2030,and promoting shared prosperity, defined in terms of progress ofthe poorest 40% of the population in each society.
    واشنطن، العاصمة ــ لقد حدد البنك الدولي لنفسه هدفين جديدين:إنهاء الفقر المدقع والمزمن في العالم بحلول عام 2030، وتعزيز الرخاءالمشترك، وهو ما يمكن قياسه من خلال تقييم تقدم أفقر 40% من السكان فيكل مجتمع.
  • However, article 25 of the Universal Declaration of Human Rights states that “everyone has the right to a standard of living adequate for the health and well-being of himself and of his family”; and the international community, in adopting the Declaration on Social Progress and Development on 11 December 1969, set the objective of ensuring everyone an adequate standard of living and of achieving “the highest standards of health and the provision of health protection for the entire population, if possible free of charge” (art. 10 (d)).
    وتنص المادة 25 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن "لكل شخص الحق في مستوى معيشة يكفي لضمان الصحة والرفاه له ولأسرته []"؛ ومن جهة أخرى فإن المجتمع الدولي إذ اعتمد الإعلان بشأن التقدم والإنماء في الميدان الاجتماعي في 11 كانون الأول/ديسمبر 1969، فقد حدد لنفسه هدف تأمين مستوى معيشي لائق لكل فرد، "والوفاء بأعلى المعايير الصحية، وتوفير الحماية الصحية لمجموع السكان، مجاناً عند الإمكان" (الفقرة (د) من المادة 10).
  • With regard to the civilian police, the Union has set itself the objective of being in a position, by 2003, to deploy up to 5,000 police officers in peace operations throughout the world.
    أما بالنسبة للشرطة المدنية، فقد حدد الاتحاد الأوروبي لنفسه هدف أن يكون في وضع يسمح له بأن ينشر عددا يصل إلى 000 5 شرطي في إطار عمليات السلام في جميع أنحاء العالم بحلول عام 2003. وأعتقد أن هذه النقطة على جانب كبير من الأهمية.